The Nuruls from a Linguistic Perspective as a Popular Youth Culture in Indonesia
Abstract
In today's digital era, the expansion of language has been rapidly developing, allowing the representation of a word to shift or even for the meaning of that language to change. Moreover, in a language, the concepts of open and closed word classes are recognized, where open word classes are those that will continuously change and expand, while closed word classes are those that are unlikely to ever change or grow. Currently, among young people, the term "The Nuruls" has become popular. This term is derived from the concept of a person's name, even though linguistically, the word "Nurul" comes from Arabic, meaning "Light." Interestingly, the word "Nurul" is preceded by the article "the," which originates from English. The combination of morphemes "the" and "Nurul" creates a unique meaning among young people, indicating a significant shift in meaning. Therefore, the purpose of this research is to examine the semantic shift observed in the phrase "The Nuruls" and to identify the markers that represent this phrase. This study employs a semiotic approach to explore the meaning shift in the phrase "The Nuruls." The research uses a descriptive qualitative method, which is employed to describe the data descriptively, and the analysis will also be presented in a descriptive manner.
Downloads
References
Chaer, Abdul. (2015). Morfologi Bahasa Indonesia: Pendekatan Proses. Jakarta Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. (2015). Linguistik Umum (Edisi Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.
Creswell, J. W. (2014). Research Design: Qualitative, Quantitative and Mixed Methods Approaches (4th ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
Nur. (2024). Almaany Dictionay. Accessed on 22 October 2024 from: https://almaany.com/nur
Nur. (2024). Cambridge Arabic-English Dictionary. Accessed on 22 October 2024 from: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-arabic/light
Feng, Dezheng., Kay L. O’Halloran. (2022). Representing Emotive Meaning in Visual Images: A Social Semiotics Approach. Journal of Pragmatics. Vol. 44 (14), p: 2067-2084. DOI: 10.1016/j.pragma.2012.10.003
Hoed, B. H. (2011). Semiotik dan Dinamika Sosial Budaya. Jakarta: Komunitas Bambu.
John, N. A. (2017). The Act of Sharing. Cambridge: Polity Press.
Katamba, Francis. (2006). Morphology. The Macmillan press: London.
Katamba, Francis. (2004). English Words. Routledge: London and New York.
Kennedy, John. (1982). Metaphors in Picture. Perception., Vol. 11(5), p: 589-605. DOI: 10.1068/p110589
Kumar. (2022). A Study of Popular Culture and its Impact on Youth’s Cultural Identity. The Creative Launcher. Vol.7. No.22. 150-157. https://doi.org/10.53032/tcl.2022.7.6.16
Peirce, Charles Sanders. (1991). Writings on Semiotics (diedit oleh James Hoopes). Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Pramaskara, Theodora Edra. (2022). Analisis Semiotika Peirce pada Sampul Majalah Tempo Edisi Jokowi Beserta Bayangan Pinokio. Jurnal Kajian Jurnalisme. Volume 05(02). 2022. DOI: 10.24198/jkj.v5i2.36251.
Ren, Wei. (2024). The Complexities and Dynamics of Pragmatics of Sharing on Social Media. Journal of Pragmatics, Vol. 223, p: 100-104. DOI: 10.1016/j.pragma.2024.09.010
Saifullah, A. R. (2019). Semiotik dan Kajian Wacana Interaktif di Internet. Bandung: UPI Press.
Sumarto. (2019). Budaya, Pemahaman dan Penerapannya Aspek Sistem Religi, Bahasa, Pengetahuan, Sosial, Kesenian dan Teknologi. Jurnal Literasiologi.Volume. 1. No.2. 144-159. https://doi.org/10.47783/literasiologi.v1i2.49.
Verhaar. (1992). Pengantar Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Zubir. (2023). Bahasa Gaul di Kalangan Remaja. Retrieved from. https://bdkjakarta.kemenag.go.id/fenomena-bahasa-gaul-di-kalangan-remaja/. 22 August 2024.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License